Contact information:
Find out why my clients have trusted my language and subject–matter expertise for over 25 years to help them speak to their Spanish-speaking audiences.
UNCOMPROMISING RESPONSIVENESS AND RELIABILITY
41+ million U.S. Spanish-speaking customers are untouched by marketing unless delivered in their own language
Expand into this highly underserved market and add a major revenue channel
Why me?
I will take a look at your business and help you define and address your needs and requirements for Spanish translation and localization
Let's talk!
Business
Technical / IT
Marketing & Market Research
Banking & Finance
Insurance
Investment & Securities
Management & Human Resources
Advertising
Education
Lifestyle Brands
Translation and Localization Specialist — English-Spanish translator with over 25 years of cross-sector industry experience working with translation agencies and direct clients, delivering flawless, premium quality translations, World–class communication skills across all organizational levels. An obsessive eye for detail and problem–solving, supported by an ever–expanding array of tools.
Translation
Editing / Proofreading
Transcreation
Quality Assurance (QA) and User Acceptance (UAT) Testing
Assessment of Language Service Providers (LSPs) and Translators
Brand Voice Assurance
Since 1996, I have helped translation firms and direct clients:
Establish or enhance their presence in markets with Latin American and U.S. Spanish-speaking audiences
Assess and raise the quality of translations and the localization process
Reduce overall time-to-market of localized content
Ensure “voice” consistency across all content in the target language
Anticipate localization issues before they become apparent on the client’s end
Top qualities highlighted by clients: language expertise, responsiveness, attention to detail, communication and research skills, problem anticipation and technological knowledge (see testimonials from satisfied clients below).
My credentials at your service:
Professional Bachelor's Degree in Translation
University of Cambridge’s Certificate of Proficiency in English - Grade A - Highest level (C2 - Mastery) of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
Technical High School Degree in Electromechanics
Supporting all major desktop & online tools for CAT, QA, TMS, CRM: Trados - memoQ - Memsource - Transifex - Lilt - Smartling - JIRA - Salesforce - XTRF
Call to Action Main Text
Call to Action Additional Text
Business Middle Left Sidebar
Business Middle Right Sidebar
TG: Testimonial
Chocolate bar caramels fruitcake icing. Jujubes gingerbread marzipan applicake sweet lemon drops. Marshmallow cupcake bear claw oat cake candy marzipan. Cookie soufflé bear claw.